samedi 19 mars 2016

Love is a thousand times

Après plusieurs semaines assez éprouvantes physiquement, me voici de retour avec un sujet qui m'est cher et dont vous risquez d'entendre souvent parler : l'importance de l'amour dans nos vies et plus généralement dans toute entreprise humaine. Je suis intimement convaincue que l'amour est au centre de l'humanité, comme moteur de la vie mais également comme un but en soi. Car l'amour est la plus belle chose que l'homme soit capable d'offrir ou de vivre, bien plus précieux que tout bien matériel. Un monde qui serait empli d'amour et non de cupidité serait ô combien différent, ô combien plus riche et plus pérenne. D'ailleurs, la plupart des religions ou  philosophies ne délivrent-elles pas un message d'amour (et de paix) ? Je parle ici sans faire de distinction entre l'amour fraternel, filial, maternel, l'amour du prochain, l'amitié ou le simple altruisme ; entre l'amour charnel, platonique, spirituel ou universel ; car il m'apparaît qu'il s'agit à la base d'un même sentiment qui s'exprime différemment suivant les contextes et les destinataires.
After a few weeks that turned out to be a bit challenging physically, I'm back with a subject dear to my heart: the importance of love in our lives and generally in everything man does. I'm deeply convinced that love is the heart of humanity, as a motor in everyday's life but also as a goal and justification for human existence. Because love is the most beautiful and sincere feeling man can conceive and share, love is way more precious than any object man could built or create. A whole world filled with love instead of greed would be so different, much wealthier, more sensible and more durable. No wonder then if most of the religions or doctrines are based on love, whether it is the love for a son, a mother, a brother, the love of mankind, of life, of living creatures in general, or simply charity, friendship or altruism; whether it is platonic or carnal love, spiritual or universal love; for me these emotions all originate from a same deep feeling which will express in its own way depending on the context or the recipients. Whatever we feel, if this emotion has a positive impact on our life, there is a great probability that it's related to love.

Aujourd'hui donc, je souhaite vous faire partager les paroles d'une chanson de Roger Hodgson, cofondateur de Supertramp et solo depuis 1983, issues de son dernier album, Open the Door (2009). [1] L'idée m'est venue en écoutant sur le Net l'une de ses interviews, dans laquelle il affirmait "avoir toujours cru en l'amour". [2] Cela ne m'a guère étonnée car effectivement, Roger a souvent chanté l'amour. Le texte original est en anglais, et je l'ai traduit en m'efforçant de restituer l'idée générale et non en adoptant une traduction littérale.
So today, I'd like to share with you the lyrics of a song by Roger Hodgson (ex-Supertramp and solo since 1983), that comes from his latest album, Open the Door, released in 2009. [1] The wish to write an article on this song came by listening to one of his interview on the Internet, in which he was declaring "having  always believed in love". [2] I was not surprised as Roger wrote many songs about love. The original lyrics are in english but for french-speaking readers, I've translated them with the desire to share the general idea and the poetry of the whole text, rather than perform a litteral translation.

"Love is a thousand times", by/par Roger Hodgson

Love, love is a thousand times
Stronger than me, stronger than you
Well if you want to be a soldier
o marching off to war
You think you're going to be a hero
But we've heard it all before, boy

Love, love is a thousand times
Dearer than me, dearer than you
Well if you want to be a leader,
Then go and lead the way
You're never going to give us freedom
-no matter what you say, boy
-I said it'd better come soon...
La-La-La

'Cause love-love is the way
If only we all could hear,
It just seems so clear
I just can't believe
-watching the world what am I seeing?
But I know there's a way
-oh there must be a way
Oh there must come a day
come a time when I can be free...

'Cause I want to hear her voice
Softer than me, softer than you
Whatever will it take me
To bring her smile my way
'Cause everytime I try to please her,
She loves to go in hiding
-I said she'd better come soon...

L'amour, l'amour est mille fois
Plus fort que moi, plus fort que toi.
Bon, tu veux peut-être devenir un soldat
Et aller à la guerre.
Tu crois que tu seras un héros
Mais tu sais, ce n'est pas la première fois qu'on entend ça

L'amour, l'amour est mille fois
Plus précieux que moi, plus précieux que toi.
Bon, tu veux peut-être devenir un guide,
Alors vas-y, montre-nous le chemin !
Mais, quoi que tu dises,
Tu n'arriveras jamais à nous rendre libres.
- Moi je dis qu'il ferait mieux d'arriver [l'amour?]

Car l'amour, l'amour est LA voie.
Si seulement chacun de nous pouvait le comprendre !
Ça semble tellement évident.
Seulement je ne peux pas y croire,
Car quand je regarde le monde, qu'est-ce que je vois ?
Mais je sais qu'il existe une voie -
Il doit bien y avoir une voie -
Oh le temps viendra 
Un jour viendra où je pourrai être libre

Car j'aimerais entendre sa voix [à elle]
Plus douce que moi, plus douce que toi
Je ferai n'importe quoi
Pour qu'elle me sourie
Parce que chaque fois que j'essaie de lui faire plaisir,
Elle aime à se cacher
- Moi je dis qu'elle ferait mieux d'arriver

Sources:
[1]     http://www.rogerhodgson.com/
[2]     http://www.musicme.com/#/Roger-Hodgson/videos/The-Most-Amazing-Interview-With-Roger-Hodgson-Part-1-4F5158385A685239576E4D.html